Mitsumeru dake de namida ga koboresou na kurai Kimi no sonzai ga kodoku wo sukutta
Baito kaeri chikatetsu de tonari ni suwatta kimi no kata ni Sotto, motarete mitan da (guuguu) Nemutta furi de (ii ne) Ima made doko ni itemo ibasho ga nakute chuuburarin datta Uu, dare ni mo kokoro wo yurusenai mama de ikite kita
Eien no freedom Hitoribotchi ja nai dakara, mou don't cry Kimi no tame ni dekiru koto ga aru nara subete Wow wow kanaetai Doko mademo tsuzuku ippomichi aruitekou ze Kimi ga soba ni ite kureru nara Sore dake de ii no sa itsu mademo freedom
Futari no shumi wa odoroku hodo onaji de Dejitaru kamera motte umi ni dekaketa
Haru no suiheisen mo, natsu no yuugure mo Aki no akai sora mo, fuyu no taiyou mo (shinsen!) Utsukushikatta (utsushite) Kisetsu ga meguri kimi ga otona ni nattemo wasurenaide ite Uu, kakegae mo nai mono wa sono egao I need your smile!
Eien no freedom Jinsei ga tabi nara ima choudo don kurai? Kimi no kami ga yureru no wo nagameteru hibi ga Wow wow shiawase sa Kono machi no nagare wa hageshisugiru kedo Kimi ga soba ni ite kureru koto Sore dake ga taisetsu itsu mademo freedom
Deguchi no nai roji samayoi zetsubou shiteta "Yesterdays yori today!" Ima kara hajimaru story Boroboro ni kizu tsuite kono machi de takaramono sagasou
Eien no freedom Hitoribotchi ja nai dakara, mou don't cry Kimi no tame ni dekiru koto ga aru nara subete Wow wow kanaetai Doko mademo tsuzuku ippomichi aruitekou ze Kimi ga soba ni ite kureru nara Sore dake de ii no sa itsu mademo freedom
Kanji Lyric Kanji Freedom |  | 見つめるだけで涙がこぼれそうなくらい 君の存在が孤独を救った
バイト帰り地下鉄で隣に座った君の肩に そっと、もたれてみたんだ (グーグー) 眠ったふりで (いいね) 今までどこにいても居場所が なくて宙ぶらりんだった うー、誰にも心を許せないままで 生きてきた
永遠の FREEDOM 一人ぼっちじゃないだから、もう DON'T CRY 君のためにできることがあるなら すべて wow wow 叶えたい どこまでも続く一歩道歩いてこうぜ 君がそばにいてくれるなら それだけで いいのさ いつまでも FREEDOM
二人の趣味は驚くほど同じで デジタルカメラ持って海に出かけた
春の水平線も、夏の夕暮れも 秋の赤い空も、冬の太陽も (新鮮!) 美しかった (映して) 季節が巡り君が大人になっても 忘れないでいて うー、掛け替えのないものはその笑顔 I NEED YOUR SMILE!
永遠の FREEDOM 人生が旅なら今ちょうどどんくらい? 君の髪が揺れるのを眺めてる日々が wow wow 幸せさ この街の流れは激しすぎるけど 君がそばにいてくれること それだけが大切 いつまでも FREEDOM
出口のない路地彷徨い絶望してた 「YESTERDAYS より TODAY!」 今から始まる STORY ボロボロに傷ついて、この街で宝物探そう
永遠の FREEDOM 一人ぼっちじゃないだから、もう DON'T CRY 君のためにできることがあるならすべて WOW WOW 叶えたい どこまでも続く一歩道歩いてこうぜ 君がそばにいてくれるなら それだけでいいのさ いつまでも FREEDOM |
Lyric Translation Translation Freedom |  | Just looking at you makes me feel like I could cry Your existenced saved me from loneliness
You sat next to me on the subway after work And I gently leaned against your shoulder (zzz zzz) Pretending to slee (this is nice) Up til now I was at loose ends, with nowhere to go Ooh, I've never given my heart to anyone before
Eternal freedom You're not alone, so don't cry anymore If there's something I can do for you Wow wow, I want to make it all come true Let's walk one step at a time down this long road If you're by my side That's all I need, freedom forever
I was surprised at how many interests we share We went to the ocean, digital camera in hand
The spring horizon on the beach, the summer sunset The autumn's red sky, and the winter sun (so fresh!) (Looked so) beautiful As seasons change and you grow up, please don't forget Ooh, your smile is irreplaceable I need your smile!
Eternal freedom If life's a journay, about how far along are we? The days of watching your hair blow in the wind Wow wow, make me happy This town moves too fast But having you by my side Is what's important, freedom forever
I wandered in despair down an alley without an exit "Today rather than yesterday!" The story's just beginning Worn out and wounded, I'll search for a treasure in this town
Eternal freedom You're not alone, so don't cry anymore If there's something I can do for you Wow wow, I want to make it all come true Let's walk one step at a time down this long road If you're by my side That's all I need, freedom forever |
|
0 comments:
Post a Comment