BLOGGER TEMPLATES AND TWITTER BACKGROUNDS

Monday, December 6, 2010

Kimi Michi - KAT-TUN Lyrics

Romaji Lyric

Romaji Kimi Michi

Kono michi arukidashite doredake toki ga tatte
Fumihazushite wa modotte totsuzen wakaremichi ni natte

Kyou mo asu mo asatte mo todokanai mama demo
Daremo kawari wa inai to kizami tsuzukeru ashiato o

Kishinmeku hitogomi mo karappo no machinami mo
Kono ashi de fumishimete kaze fukinukeru My own way

Dokomademo itsumademo massugu shinjiteru
Kimi no michi to itsuka tsunagatteru you ni
Tamerawazu soko ni mieru tashika na asu e
Nando mayottemo deaeru sora ga
Zutto koko ni aru kara

Kono michi arukidashite doko made kitandakke
hirotta na nanika o sutete nazeka kinoo yori omotte
Mikansei no chizu ni kaita kimi no raafu sukecchi o
Dare mo ubae wa shinai to kizami tsuzukeru ashiato o

Kokoro no tonneru ni hisonderu yami sae mo
Kono ude ni karamasete hashirinukeru Brand-new days

Owarinaku taemanaku massugu tsuzuiteku
Kimi no michi to itsuka tsunagatteku kara
Koko kara umaredasu Story bokura no mama de
Tooku hanaretemo miageta sora wa
zutto kawaranai kara

I can find my way cause i Believe in myself
If you go your way You'll find the answer

Dokomademo itsumademo massugu shinjiteru
Kimi no michi to itsuka tsunagatteru you ni
Tamerawazu soko ni mieru tashika na asu e
Nando mayottemo deaeru sora ga
Owarinaku taemanaku massugu tsuzuiteku
Kimi no michi to itsuka tsunagatteku kara
Koko kara umaredasu Story bokura no mama de
Tooku hanaretemo meguritsuku no wa (meguritsuku no wa)
Kitto hajimari no bashou

Kawaranai kara
Koko ni iru kara

Kanji Lyric

Kanji Kimi Michi

この道歩き出して どれだけ時がたって
踏み外しては戻って 突然分かれ道になって

今日も明日もあさっても 届かないままでも
誰も代わりはいないと 刻み続ける足跡を

ひしめく人込みも 空っぽの町並みも
この足で踏みしめて 風吹き抜けるMy own way

どこまでも いつまでも まっすぐ信じてる
君の道といつか 繋がってるように
ためらわずそこに見える 確かな明日へ
何度迷っても 出会える空が
ずっと ここにあるから

この道歩き出して どこまで来たんだっけ
拾ったな何かを捨てて なぜか昨日より思って
未完成の地図に描いた 君のラーフスケッチを
誰も奪えはしないと 刻み続ける足跡を

心のトンネルに 潜んでる闇さえも
この腕に絡ませて 走り抜けるBrand-new days

終わりなく絶え間なく まっすぐ続いてく
君の道といつか 繋がってくから
ここから生まれ出すStory 僕らのままで
遠く離れても 見上げた空は
ずっと 変わらないから

I can find my way cause i Believe in myself
If you go your way You'll find the answer

どこまでも いつまでも まっすぐ信じてる
君の道といつか 繋がってるように
ためらわずそこに見える 確かな明日へ
何度迷っても 出会える空が
終わりなく絶え間なく まっすぐ続いてく
君の道といつか 繋がってくから
ここから生まれ出すStory 僕らのままで
遠く離れても 巡りつくのは (巡りつくのは)
きっと 始まりの場所

変わらないから
ここにいるから

Lyric Translation

Translation Kimi Michi

Since I started to walk on this road, how much time has passed
When making a false step I turn back, and suddenly it becomes a branch road

Today, tomorrow, the day after tomorrow, even if I don't reach
No one can replace me, I continue to leave footprints

Both in the thronging crowds and in the deserted streets
I stand firmly on these legs, the wind blows through my own way

Wherever, whenever, I honestly believe
I hope that one day I'll be connected with you road
Without hesitation, towards a sure tomorrow I can see right there
Even if I'm lost countless times, the sky where we can meet
It will always be here

Since I started to walk on this road, how far have I come again?
When I throw away something I found, for some reason I think about it more than yesterday
The rough sketch you've drawn on the incomplete map
Not letting anyone take it away, I continue to leave footprints

Even the darkness hidden in the tunnel of your heart
I will entwine my arms around it, I'll run through Brand-new days

Endlessly, incessantly, I'll continue straightforwadly
Because one day I'll be connected to your road
A story that is born from here, with the two of us
Even if we are far apart, the sky we looked up at
Won't ever change

I can find my way cause i Believe in myself
If you go your way You'll find the answer

Wherever, whenever, I honestly believe
In order to one day be connected with you road
Without hesitation, I can see it there, towards a sure tomorrow
Even if we are lost countless times, the sky where we can meet
Endlessly, incessantly, I'll continue straightforwadly
Because one day I'll be connected to your road
A story that is born from here, with the two of us
Even if we are far apart, when we are back again (When we are back again)
Surely, that place of starting

Because it won't change
Because I'm here


0 comments: