I beg condone with you Rainy day hard to all.
Dochirakaga orereba suguni owaruhanashiga itsumono youni
Namaikina kuchou ga mondai nanjyanai no ame wa yamanai
taion no hikusa si tsunagu te no atatakasa fumidasenai
yurusutoka dewanaku anohi wa donna fuuni sugoshitetano konna joukyou wa sukinabun kakoni yokuaruhanashi de doremo koremo subete kimochino kakunin shitaidake
Aishikata ga gikochinaibun egaode daite maitemakarete Aishisuginai nukumorimo arataete daite furuenaiyouni
Chiisaku furueru katani sotto yorisoiai ...
Aishikata ga gikochinaibun egaode daite maitemakarete Aishisuginai nukumorimo aratamete daite furuenaiyouni Tsugino amenohi wa kono heyade yobikakete maiteakarete Sotowa ameagari taiyou no sasu tokoro made futarikiride ii
Chiisaku furueru katani sotto yorisoiai Atatameau!
It's a rainy day It's a sunny day
Kanji Lyric Kanji My Weather (nakamaru's Solo) |
| I beg condone with you Rainy day hard to all.
どちらかが居れれば直ぐに終わる話が いつものように
生意気な口調が問題なんじゃないの 雨は止まない
体温の低さ質なぐ 手の暖かさ踏み出せない
許すとかではなく あの日はどんな風に過ごしてたの こんな状況は好きな分過去に よくある話で どれもこれも全て 気持ちの確認したいだけ
愛し方がぎこちない分笑顔で 抱いて巻いて巻かれて 愛し過ぎない温もりも あらたえて抱いて震えないように
小さく震える肩にそっと寄り添いあい。。。
愛し方がぎこちない分笑顔で 抱いて巻いて巻かれて 愛し過ぎない温もりも あらたえて抱いて震えないように
次の雨の日はこの部屋で 呼びかけて巻いてあかれて 外は雨上がり太陽の指す ところまで二人きりでいい
小さく震える肩に そっと寄り添い合い 温めあう!
It's a rainy day It's a sunny day
|
Lyric Translation Translation My Weather (nakamaru's Solo) |
| If either one folds, the story will soon end Just like it always does The cheeky tone is not the problem The rain won’t stop
The coolness of my body and the warmth of your hand I hold We can’t advance It’s not about forgiving, I wonder how you spent that day?
Enjoy these circumstances as much as you like, this used to often happen This and that, all of it, I just want to be certain of your feelings
Hug me with a smile as much as my love is awkward Wrap me up, be wrapped up Hug me again so the warmth doesn’t love too much So that we won’t freeze We gently place our arms around each others’ trembling shoulders
Hug me with a smile as much as my love is awkward Wrap me up, be wrapped up Hug me again so the warmth doesn’t love too much So that we won’t freeze Yes, call me to this room again on the next rainy day Wrap me up, be wrapped up This is where the rain eases and the sun comes out Just the two of us is good We gently place our arms around each others’ trembling shoulders To warm each other up
It’s a Rainy day… It’s a Sunny day… |
|
0 comments:
Post a Comment