BLOGGER TEMPLATES AND TWITTER BACKGROUNDS

Monday, December 6, 2010

My Weather (nakamaru's Solo) - KAT-TUN Lyrics

Romaji Lyric

Romaji My Weather (nakamaru's Solo)

I beg condone with you
Rainy day hard to all.

Dochirakaga orereba suguni owaruhanashiga
itsumono youni

Namaikina kuchou ga mondai nanjyanai no
ame wa yamanai

taion no hikusa si tsunagu te no atatakasa
fumidasenai

yurusutoka dewanaku
anohi wa donna fuuni sugoshitetano
konna joukyou wa sukinabun kakoni yokuaruhanashi de
doremo koremo subete
kimochino kakunin shitaidake

Aishikata ga gikochinaibun egaode daite
maitemakarete
Aishisuginai nukumorimo arataete daite
furuenaiyouni

Chiisaku furueru katani sotto yorisoiai
...

Aishikata ga gikochinaibun egaode daite
maitemakarete
Aishisuginai nukumorimo aratamete daite
furuenaiyouni
Tsugino amenohi wa kono heyade yobikakete
maiteakarete
Sotowa ameagari taiyou no sasu tokoro made
futarikiride ii

Chiisaku furueru katani
sotto yorisoiai
Atatameau!

It's a rainy day
It's a sunny day

Kanji Lyric

Kanji My Weather (nakamaru's Solo)

I beg condone with you
Rainy day hard to all.

どちらかが居れれば直ぐに終わる話が
いつものように

生意気な口調が問題なんじゃないの
雨は止まない

体温の低さ質なぐ
手の暖かさ踏み出せない

許すとかではなく
あの日はどんな風に過ごしてたの
こんな状況は好きな分過去に
よくある話で
どれもこれも全て
気持ちの確認したいだけ

愛し方がぎこちない分笑顔で
抱いて巻いて巻かれて
愛し過ぎない温もりも
あらたえて抱いて震えないように

小さく震える肩にそっと寄り添いあい。。。

愛し方がぎこちない分笑顔で
抱いて巻いて巻かれて
愛し過ぎない温もりも
あらたえて抱いて震えないように

次の雨の日はこの部屋で
呼びかけて巻いてあかれて
外は雨上がり太陽の指す
ところまで二人きりでいい

小さく震える肩に
そっと寄り添い合い
温めあう!

It's a rainy day
It's a sunny day

Lyric Translation

Translation My Weather (nakamaru's Solo)

If either one folds, the story will soon end
Just like it always does
The cheeky tone is not the problem
The rain won’t stop

The coolness of my body and the warmth of your hand I hold
We can’t advance
It’s not about forgiving, I wonder how you spent that day?

Enjoy these circumstances as much as you like, this used to often happen
This and that, all of it, I just want to be certain of your feelings

Hug me with a smile as much as my love is awkward
Wrap me up, be wrapped up
Hug me again so the warmth doesn’t love too much
So that we won’t freeze
We gently place our arms around each others’ trembling shoulders

Hug me with a smile as much as my love is awkward
Wrap me up, be wrapped up
Hug me again so the warmth doesn’t love too much
So that we won’t freeze
Yes, call me to this room again on the next rainy day
Wrap me up, be wrapped up
This is where the rain eases and the sun comes out
Just the two of us is good
We gently place our arms around each others’ trembling shoulders
To warm each other up

It’s a Rainy day…
It’s a Sunny day…

0 comments: